terça-feira, novembro 27

CNO


Antes do enfermeiro José Correia Azevedo, militante do PSD n.º 371, candidato a bastonário da Ordem dos Enfermeiros - Mandato 2008-2011, link já tínhamos o enfermeiro Sérgio Gomes, nomeado chief nursing officer pelo ministro correia de campos link : «Considerando a importância que tem para o País esta função, no âmbito da política de enfermagem, que providencia um aconselhamento especializado nas matérias desta área da prestação de cuidados, com relevância específica no que concerne a medidas de intervenção na actuação dos enfermeiros ».Despacho nº 19 816/2007, do Ministro da Saúde DR, 2.ª série, 31/08/2007 .

CC, a dar mais uma ajuda ao anedotário nacional.

5 Comments:

Blogger Unknown said...

No melhor pano cai a nódoa, ou o corporativismo a atacar.
Pelos vistos o Xavier acha mal que exista um enfermeiro senior no Ministério da Saúde, com as funções referidas exactamente como o despacho diz. Conhece melhor designação para o cargo ou será que não gosta da denominação anglo-saxónica.

5:16 da manhã  
Blogger Unknown said...

Desconhecia tal cargo...lolol

6:44 da manhã  
Blogger xavier said...

Caro Avicena,

Não tenho nada contra o cargo. Nem contra o enfermeiro Sérgio, que não conheço. O meu reparo vai estritamente para a utilização da denominação.

A propósito deixo aqui o texto de um colega blogger.

Take guilt

Um leitor, Júlio Alves, avisa-me: «Já temos um chief nursing officer, por despacho do Ministro António Correia de Campos (DR, 2.ª série, 31/08/2007). Aguarda-se a nomeação do xerife (não na sua etimologia árabe…).» Fui confirmar para lamentar. De facto, na 2.ª série do Diário da República, n.º 168, lá está o Despacho n.º 19 816/2007: «Considerando a importância que tem para o País a função de chief nursing officer, no âmbito da política de enfermagem, que providencia um aconselhamento especializado nas matérias desta área da prestação de cuidados, com relevância específica no que concerne a medidas de intervenção na actuação dos enfermeiros; Considerando as qualidades pessoais e experiência profissional do enfermeiro Sérgio Gomes, mestre em Ciências de Enfermagem, designadamente o seu trabalho como representante da Direcção-Geral da Saúde nas reuniões do Chief Nursing Officers desde 2005; Considerando que o enfermeiro Sérgio Gomes se encontra actualmente a coordenar a organização da próxima Reunião Internacional para os dias 15 e 16 de Novembro de 2007, no âmbito da presidência portuguesa da União Europeia: Designo o enfermeiro Sérgio David Lourenço Gomes para chief nursing officer, competindo-lhe desenvolver as seguintes atribuições: […].»
É assim que os governantes defendem a língua portuguesa? Pergunto: não saía da cachimónia de nenhum assessor uma designação legitimamente portuguesa? O Inglês obrigatório é para isto? Na página 3 da edição n.º 13, de Julho de 2004, da revista da Ordem dos Enfermeiros, leio a seguinte nota do tradutor em relação à locução chief nursing officer: «A tradução literal “chief nurse” e “chief nursing officer” não se adequam à realidade nacional [,] pelo que optamos por adaptar a tradução à função desempenhada por estes enfermeiros na maioria dos estados-membros [sic].» A designação encontrada foi «assessor ministerial de enfermagem».
Helder Guégués, Assim Mesmo

9:35 da manhã  
Blogger tonitosa said...

Então ainda não perceberam para que serve o INGLÊS TÉCNICO?

10:49 da manhã  
Blogger Unknown said...

Admito a minha ignorância ao desconhecer que existia tal cargo no Ministério da Saúde, agora não entendo bem as funções deste assessor ministerial de enfermagem nomeadamente esta: "com relevância específica no que concerne a medidas de intervenção na actuação dos enfermeiros". Não será um duplicar de funções relativamente à Ordem? Ou uma usurpação? Pergunto ...a relevância deste asseseor nos moldes funcionais que lhe estão incutidos.

E já agora questiono xavier sobre o teor da afirmação "Antes do enfermeiro José Correia Azevedo, (...)já tínhamos o enfermeiro Sérgio Gomes".

Bem haja

3:26 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home